【Esperienze Lavorative】
|
Ottobre 2003- ad Oggi: Traduttrice e Interprete Freelance tra italiano
/ inglese e giapponese in Italia (Italia) |
Luglio 2004 - Novembre 2004: Aiuto assistente in negozio (Venezia, Italia) |
Agosto 2002 - Luglio 2003: Lavoro dipendente nella compagnia farmaceutica
(Tokyo, Giappone) |
Luglio 2001 - Giugno 2002: Come farmacista in farmacia per medicine Occidentali e Cinesi (Tokyo, Giappone) |
Aprile 1997 - Giugno 2000: Come farmacista nell'ospedale (Tokyo, Giappone) |
Se avete bisogo del curriculm piu' detagliato, contattateci a: info@tralingua.com.
Verra' inviato tramite email oppure fax.
【Cursus Studiorum】
|
Ottobre 2003 - Febbraio 2004: Ultimato Corso intensivo Italiano in Istituto
Linguistico Bertrand Russell, Padova, Italia |
Luglio 2000 - Marzo 2001: Ultimato Corso intensivo di preparazione per
FCE in Eurocentres, Cambridge, Inghilterra |
Aprile 1993 - Marzo 1997: B.Pharm in Biofarmacologia, College of Kyoritsu
Farmacia, Tokyo, Giappone |
Aprile 1996 - Dicembre 1996: Tesi di Ricerca: Indagine di agenti antitumorali,
Universita' di Tokyo, Tokyo, Giappone |
・ Qualifica: Farmacista (Aprile 1997)
【Esempi del lavoro come traduttrice】
EN>JP: varie SOP di ditta farmaceutica / rapporto di trattamento clinico
/ documenti sulla RD farmaceutico / rapporto finale / alticolo medico su
medical device / articoli nel settore medico e farmaceutico / presentazione
di PPT nel settore medico / questionario ospedaliero per paziente / questionario
psicologico / curriculm di chimico e ricercatore inglese / sito web della
ditta biofarmaceutica (Inghilterra) / preventivo sull'ordinazione per ditta
del fibre chimico (Irlanda) / sito web della ditta per casa esterna (Inghilterra)/
istruzioni d'uso per pedometer / profilo aziendale, depliant e biglietto
da vista per ditta di ceramica (Inghilterra) / descrizione sul produzione
di vino francese, ecc
IT>JP: documenti sulla Richiesta di Autorizzazione alla Commercializzazione,
sperimentazione base, data dallo studio preclinico e clinico, articoli
relativi, legge farmaceutico italiano per prodotto farmaceutico / MSDS
(scheda di sicrezza) / articolo medicale su medical device / descrizione
e pubblicita' del diamante / articolo sulla rivista e giornale per fiera
di arredamento / profilo aziendale della ditta di olio d'oliva / depliant
della ditta per prodotti latticini / codici della prodotto di dolce italiana
/ ricetta per cucina italiana / sito web per prenotazione dell'arbergo
/ documenti e lettere sull'arti marziali, ecc
【ambiente lavorativa】
・ OS: Windows Xp (versione italiano e giapponese)
・ Word 2003/ Excel 2003 / Power Point 2003
(versione giapponese ed italiano)
・ OCR / linea ADSL / Fax / Stampante / Scanner
Per contattarci:
info@tralingua.com